I'm letting everybody know I'm going to be gone over the next week doing family/job stuff, so there won't be any progress here at all. However, once I get back I plan to add a lot of new stuff and get back to work on CP, however this next month is going to be very busy for me with various jobs I have. When I do get back next weekend, here's some stuff I plan to add as soon as I get things set up:
-New website design
-Scripts to the episodes
-Subtitles galore, I plan to have downloadable ones along with a new Youtube channel I'll set up to watch them in as many languages as volunteers will translate to. I'm hoping to doublecheck the English ones and colorcode them.
-Alternate shots of the action sequences for episodes 4 and 5
-Freeman's Mind: Episode 2 (it's close to done)
So I guess check back in a week and a half or so and they'll be some new stuff up here. Also I have no idea when it will be finished, but I plan to go back and work on the two unfinished episodes of CP that have been brewing, so the series isn't dead or anything. Also, these two new episodes will be long ones containing new characters. I estimate episodes 6 and 7 together will be longer than 1 - 5 combined.
Friday, December 14, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
34 comments:
Great! I'd be glad to help with Italian subtitles
I probebly can do the Swedish subs.
Hey how did u get the whole half life 2 world all together? Also did u use the VALVe editing software for the character movments? i was thinking of making a show on half life 2 too but in the Episode 1 or 2 world i have not made that choice yet.
i am trying to help with german subs , because i have to write next year my english exam :)
My czech subtitles are ready ;-).
To Merry: Yes, it's used in the software VALVe used for their games.
Oh, and good job people! Thanks for all your help with the episodes. The next ones coming up are sounding real interesting, but still, no rush. :)
NIIIICE DUDE!!!!! PROGRESS IS SWEEET!!!! I HAVE EPS 1-6 BURNT TO DVD'S SO I WATCH THEM ON TV!!!!! PLUS FM1!!!!! SEEING FM2 IS ALMOST DONE IS THE GREATEST THING ----- EVER!!!!! (no rush/pressure ross!!! <:-) )
I can translate english subs into polish... just send me those english subs.
zbierajpuszki@at@o2.pl
If you can't find anyone to do proper swedish subtitling(I.E; Poor grammar and whatnot), I'd be more than happy to lend a hand. I reckon you have volunteers as it is though, let's just hope they've got quality to come with.
Also! Have fun. No, really, see to entertaining yourself! I hope you'll have a lovely week filled with joy and all that juicy good stuff. I'm sure you deserve anyway.
Nice! Now I can make subs easier!
Thank you very much Ross!
I already have the spanish subs for episode 1-3 i did post them on the forumbut i still need the subs files for episodes 4-5 if you cuold send me the files i will be more than thankfull.
My e-mail is: raulromang@yahoo.com.mx
By the way if you are ok i will continue with the english to spanish translation of the subs.
Also if you want you can use the links below for downloading the files they include the video and the subs, if you or anibody has time to watch them please tell me what do you think about my translations.
http://www.megaupload.com/es/?d=OV2WM924
http://www.megaupload.com/es/?d=28DYPJIO
hey! if you want i can translate english subs into portuguese...
my e-mail:
mathe_2006_br@yahoo.com.br
AWESOME!!! Cannot wait for Ep. 2 of FM! And the new CPs sounds awesome! Enjoy your holiday!
Also, is there any way one can DL the Ep. of FM. Cus I don't see it.
Do u think its possible to get the whole half life 2 episode 1 and 2 in a single area? Also exactally what type of VALVe softwear editing kit(s) did u use? (there is more than one type of kit)
If there is anything I can do to help with CP just let me know if u want. My Email is alecsrex@aol.com
I can translate subtitles into European Portuguese. Do you already have subtitle files in English, or do I have to write and synch them myself?
w* up,,,, u mean halloween safety was episode 5? and spisod 6-7 are undr producton? :/
hey wtf to u merry in lower case "m" don't use my name!
ok i signed up to Google so u cant take my name!
karanjhala: Yes, episodes 6 and 7 are currently in production concurrently.
F****** Finally!!! THX
TO EVERYONE ASKING FOR TRANSLATION:
Not much use asking someone who's gone for a week. If you can understand the English, then translating it in a notepad or something and then sending it to him when he gets back would be useful.
If you're still not sure what their saying for some of the episodes, just like me sometimes, then download one of the English subtitled ones and translate the text as you see it.
otto.... do you work for/with ross?
Haha! I don't work for him, no. Why do you ask? He was asking if people could translate, and he'll add them i n his episodes when he gets back, which will be soon.
And all the ones who agreed to do it are asking for English subtitles to be E-Mailed to them by him. I don't exactly understand it and I think they're a little lost, I don't mean to sound bossy.
Chris Fischer sent him them at first and Ross colour-coded and re-edited them in his project. Ross and Craig seem pretty clear to me, but sometimes I don't know what they're saying with that radio filter.
sorry otto/ross i only know how 2 spek english.......
I'm not saying everyone should translate, Karanjhala.
......GOOGLE EFICIENCY TEST......
STATUS:// _FAILED_ TRANSLATION IN PROGRESS:// _I STIL KNOW UR NAME!_
where i can get the english subs?
ps: i will translate for portuguese/Brasil
I hope links can be sent through this:
Friday: http://www.radford.edu/~rscott31/CP01-Friday.sub
Aliens: http://www.radford.edu/~rscott31/CP02-Aliens.sub
Shadow: http://www.radford.edu/~rscott31/CP03-Shadow.sub
thanks... and well i think it's time for translate...
you have ep4 and halloween safety?
Nope, not yet.
merry i know you know my name stupid and wtf was that google test wat the hell is wrong with you?
Post a Comment